15th Anniversary

S E R I E S 3 3

B E @ R B R I C K


PRODUCT LIST


PRODUCT DETAIL

BASIC

ゴルフは大人の嗜みである。

ただのスポーツとはワケが違う。より良いスコアが出せればいいのかというと、そうではない。全力を出してる風を装って、最後は力及ばず敗北を喫することも目的となる。そう、接待ゴルフだ。
取引先のお偉方に優越感を提供して、契約をもぎ取る。その最終目標のために作られたチタン製クラブ、それがBASICシリーズである。
最大飛距離120ヤードを誇る飛ばないドライバー、ヘッドぐにゃぐにゃ・狙いが定まらないアイアン、叩けば叩くほど埋まっていくサンドウェッジ、全くと言っていいほど転がらないパターなど、取引先の部長のハート鷲づかみのラインナップ!
さあ、今こそBASICシリーズで、目指せハンデ50!!
※舐めプだと思われて契約がご破算になる可能性もございます。十分にご注意ください。

Golf is not just a sport but it's an adult accomplishment.

Higher scores are good? Actually, it's not.
Under the guise of making the best effort, the goal is also to be defeated.
Yes, this is business golf.
Providing a sense of superiority to your client in order to get best business deals.
Titanium clubs were made to accomplish this ultimate goal. These are the BASIC series.

A Driver with maximum flying distance of 120 yards. It just doesn't fly.
Uncontrollable Iron with limp club head. You cannot aim.
A Sand wedge that gets buried. A Putter that doesn't role.
These are the great lineups to grab your client's heart!
Aim the 50- handicap player with BASIC series now ! !
Caution! Your business deal might collapse if your over-exaggerated play is sensed.

MORE DETAIL

  • ENGLISH

JELLY BEAN

JBは震える手で、
傾斜になった地面にペグを打ち込み、
ロープが確かに結ばれていることを確認した。

JBが訪れたこの山は、アラスカのマッキンリー山。その中腹に彼はテントを張った。
JBは困憊していた。何をするでもなく、何かに取り憑かれたように空を眺め、オーロラが出るのを待った。
が、2日経っても3日経ってもオーロラは現れない。やがて吹雪になり、風の音が魔女の歌声のようにテントに流れ込んできた。寒さと疲労が徐々にJBの体力を奪っていった。
「あんたはオーロラを見たのかい?」気がつくと、冬山とは思えないほど軽装の老人が隣に座していた。
JBが首を横に振ると、老人は言った。
「オーロラを見れなかったということは、あんたにはまだ先があるってことさ。まだあんたには現世での戦いが残っているんだろう」
オーロラは、死者の世界と生者の世界を結びつけるものであるといわれている。JBは、心ともなく死者の世界に渡ることを渇望していたのかもしれない。だが、人生はそれを許してはくれないようだ。
顔を上げると老人の姿はなかった。吹雪も止み星空が見え始め、「頃合だ」と、テントを畳み山を下りることにした。
ふもとの集落を目指すJBの背後には雄大なオーロラが広がっていたが、よもや振り向くことはないだろう。
JBは再び人生の戦場へと旅立った。

JB drives a peg into the inclined ground with his trembling hands and confirmed that the ropes are tightly tied.

JB is climbing Mount McKinley in Alaska.
He pitched a tent in the middle of the mountain. JB was exhausted.
Looking at the sky as if he was possessed with something, JB was doing nothing and waited for the aurora.
Even after 2 days, 3 days has passed but the aurora didn't show up.
Soon became a snowstorm and the sound of the wind sounded like a crying Banshee.
Coldness and fatigue gradually took away JB's energy.
"Did you see the aurora?" JB noticed an old man sitting next to him wearing light clothes despite the winter mountain.
JB shook his head and the old man said,
"It means you have a future. It means you still have a battle in this world".
Aurora is said to be the link of the dead and the living world.
JB might have been craving for the dead world but his life does not seem to allow it.
When JB looked up, the old man was gone.
After the snow storm, a starry sky showed up.
"It's time." He folded his tent and decided to climb down the mountain.
Heading to the village, beautiful aurora spread through the sky behind JB but surely he will never turn back.
JB departed to the battlefield of life again.

MORE DETAIL

  • ENGLISH

PATTERN

MORE DETAIL

FLAG

近代オリンピック発祥の地・ここアテネでは、
早くも次のオリンピックのを目指して
猛特訓をする男がいた。そう、FLAGである。

オリンピックといっても、競技の選手というわけではない。聖火ランナーだ。オリンポス山から採火され、競技場の聖火台までリレーで受け渡していくあの聖火ランナーの一人にエントリーするため、FLAGは毎晩、自家製の聖火を持ってジョギングしている。
それはとても微笑ましい努力といえるかもしれない。だがしかし、想像して欲しい。毎夜、たいまつを片手に必死の形相で走る不審者の姿を。普通に通報案件である。

Here in Athens, the birthplace of the modern Olympic Games,
there is a man who is training very hard for the following Olympic Games.
That's right, it's FLAG.

However, he is not an athlete. He is a torch bearer.
To become a torch bearer to rally the flame of Olympus,
FLAG has been jogging every night with his homemade torch.
You might think this is a very pleasant effort. But imagine.
A suspicious person holding a torch who is running desperately every night.
He's going to be reported to the the police sooner or later.

MORE DETAIL

  • ENGLISH

SF

MORE DETAIL

CUTE

MORE DETAIL

ANIMAL

MORE DETAIL

ANIMAL

MORE DETAIL

ARTIST

MORE DETAIL

ARTIST

MORE DETAIL

ARTIST

MORE DETAIL





NOW LOADING...